Prevod od "mirisa je" do Brazilski PT

Prevodi:

cheiro é

Kako koristiti "mirisa je" u rečenicama:

I moje èulo mirisa je izoštreno?
Não. - E meu olfato não é apurado?
Kolièina mirisa je proporcijalna kolièini pomeranja tela, emotivnim promenama i metabolizmu.
O suor dele torna-se o cheiro. - O que devemos fazer?
Tvoje èulo mirisa je razvijeno. Ja sam takoðe flora.
Seu sentido olfativo é muito bom, também sou flora.
Èak i na ovoj udaljenosti on ne vidi Neandertalca, ali njegovo èulo mirisa je bolje od vida.
Mesmo nesta distância ele não verá o Neanderthal, mas o seu faro é melhor do que a sua visão.
Naravno od nekih mirisa je teže otarasiti se nego od ostalih.
Claro que certos cheiros são mais fáceis de eliminar que outros
Osetilo mirisa je prvo, ono s kojim se rodimo. I poslednje na samrti.
O olfato é o primeiro sentido que se tem ao nascer, e o último que se perde ao morrer.
Pseæe èulo mirisa je 25 puta jaèe od ljudskog.
O faro do cachorro é 25 mais sensível que dos humanos.
Moje èulo mirisa je sto puta slabije od normalnog.
Meu olfato é 1/100th de pessoas é normal.
Kog mirisa je ulje za masažu bilo?
Que óleo você disse que era?
Duvali bi prah u lice svojim žrtvama, ovako i žrtva... bez mirisa je i bezbojan je.
Eles sopram o pó no rosto de suas vítimas assim, e a vítima... É inodoro, é incolor.
Kršæanska verzija Vraga, paklenske vatre i tog sumporastog mirisa je povezana s podzemnim svijetom Pakla.
Você sabe, a versão cristã do Diabo, fogo e enxofre e aquele cheiro de enxofre que tende a ser associado com o mundo subterrâneo ou inferno.
Dakle, vaše čulo mirisa je otišao iz prozivao parfem medicinska sestra je u dijagnostikovanju autoimune bolesti.
Então seu olfato passou de identificar o perfume de uma enfermeira para diagnosticar uma doença autoimune.
Akutni oseæaj mirisa je prvi znak de-evolucije.
Um apurado senso de olfato é o primeiro sinal de involução.
Njihovo èulo mirisa je èetiri puta jaèe nego kod pasa.
Seu olfato é quatro vezes tão poderoso quanto de um cachorro.
Èulo mirisa je èesto najzanemarenije od 5 èula.
Olfato é quase sempre o mais negligenciado dos cinco sentidos.
Naše èulo mirisa je neverovatno i sasvim drugaèije od vida i sluha.
Olá... O nosso sentido de cheiro é notável, e bem diferente de nossos outros sentidos de visão e audição.
Naše èulo mirisa je možda više nalik na naše èulo sluha.
O nosso sentido de cheiro pode ser muito mais semelhantes ao nosso sentido da audição.
Moje èulo mirisa je malo... zakržljalo.
Meu senso de cheiro é um pouco ruim.
Pseæe èulo mirisa je 20 puta osetljivije od ljudskog, pa je moguæe da je nanjušio otrov i odbio da pojede to.
Bom, o senso de olfato de um cachorro é 20 vezes mais sensitivo que o de um humano, então é possível que ele sentiu o cheiro do veneno - e recusou a comer.
0.30114793777466s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?